宅-hikikomori
英国牛津大学出版社出版的《牛津英语词典》修订版于19日面市。新收录的约2000多个单词包括了日语“hikikomori”(宅)以及在南非世界杯上当地加油助威的民族乐器“Vuvuzela”(呜呜祖拉)等新词。
此次出版的是《牛津英语词典》第三版,共收录了2000个新的词汇和短语。
日本共同社称,“hikikomori”(宅)一词作为英语单词被收录,是由于在欧美地区,年轻人的“hikikomori”本身尚未像日本一样成为社会问题,因此英语中没有贴切表达此意的单词。
也有观点认为,网络游戏和动漫等这些日本的非主流文化和“hikikomori”概念上有重合之处。词典对“hikikomori”的解释是:极端逃避和社会接触,通常以年轻男性居多。
而国内流行的宅男,宅女也来自日本的这个宅字,由于这个字被牛津英语词典收录,宅一族可能在网络上被称为hiki一族,这只是我的个人推断!
原创文章,转载请注明: 转载自i981的世界
本文链接地址: 宅-hikikomori
:
海阔

本来就是嘛,御宅殿….
。。。为什么我们中国所创造的新英文单词就少得多呢
我用过最好的淘宝店铺导航网站,分类清晰,查找方便,值得收藏
宅…我以后也要做一本字典,里面只有一个字,你猜猜
城市化是越来越多的人称为了hikikomori